Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.48 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KUB 45.48+ (CTH 705) [by HFR Basiscorpus]

KUB 45.48 {Frg. 1} + KUB 45.71 {Frg. 2} + CHDS 2.6 {Frg. 3}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. II 1 [G]ÙB‑la‑az‑zi‑ialinks:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL
QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC Š[Ades/der:{GEN.SG, GEN.PL}

[G]ÙB‑la‑az‑zi‑iaQA‑TAM‑MA‑pátŠ[A
links
ADV
links von
POSP
linker
FNL(l).ABL
ebenso
ADV=FOC
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 2 []u‑it‑ti‑ia‑ziziehen:3SG.PRS pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar‑ḫ[astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

[]u‑it‑ti‑ia‑zipé‑ra‑anar‑ḫ[a
ziehen
3SG.PRS
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. II 3 [Š]A NINDA?Brot:{GEN.SG, GEN.PL} 7sieben:QUANcar KASKALḪI.A‑TIMWeg:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} da‑a‑[inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
]


[Š]A NINDA?7KASKALḪI.A‑TIMda‑a‑[i
Brot
{GEN.SG, GEN.PL}
sieben
QUANcar
Weg
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 4 [n]a‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me‑[ma‑isprechen:3SG.PRS

[n]a‑aš‑taan‑daki‑iš‑ša‑anme‑[ma‑i

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5 [p]a‑iz‑zigehen:3SG.PRS nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
1 ke‑edieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
a‑pé‑eer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
KASKAL[I.AWeg:{(UNM)};
auf den Weg bringen:3SG.PRS


[p]a‑iz‑zinu‑wake‑ea‑pé‑eKASKAL[I.A
gehen
3SG.PRS

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Weg
{(UNM)}
auf den Weg bringen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 6 na‑aš‑t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MU]NUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
*DUMU.NITASohn:{(UNM)} mma‑an‑ni‑ni‑?*[Mannin(n)i:PNm.NOM.SG.C ]

na‑aš‑t[aMU]NUS.LUGAL*DUMU.NITAmma‑an‑ni‑ni‑?*[

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
Sohn
{(UNM)}
Mannin(n)i
PNm.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III invers 1 2 ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
za‑ap‑za‑ga‑iaGlas:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} iš‑ḫu‑a‑anschütten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schütten:SUP
ku‑it‑tajeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
te‑puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [ ]

ḫar‑kán‑zinu‑uš‑ša‑anza‑ap‑za‑ga‑iaiš‑ḫu‑a‑anku‑it‑tate‑pu
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Glas
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
schütten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schütten
SUP
jeder
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 1) Rs. IV invers 1 GIŠx[ ]

(Frg. 1) Rs. IV invers 2 [B? ]

(Frg. 1) Rs. IV invers 3 u?[

(Frg. 1) Vs. II 7 x x x[ ]‑LIM me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑d[agegenüber:;
entgegen-:

me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑d[a
gegenüber

entgegen-

(Frg. 1) Vs. II 8 [ ]x x AZ[UOpferschauer:{(UNM)}

Vs. II bricht ab

AZ[U
Opferschauer
{(UNM)}

(Frg. 3+2)


(Frg. 3+2) 1′ EGIRpa‑m[awieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]x‑uš D?[

EGIRpa‑m[a
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 3+2) 2′ pár‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
‑a]n UZUTIRippe:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
K[I.MIN(?)]dito:ADV


pár‑ši‑i[aUZUTIda‑a‑iK[I.MIN(?)]
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
Rippe
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
dito
ADV

(Frg. 3+2) 3′ EGIR‑pa‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [ ] A+NA Da‑dam‑maAdamma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dku‑pa‑p[aKubaba:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kubaba:{DN(UNM)}

EGIR‑pa‑maA+NA Da‑dam‑maDku‑pa‑p[a
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Adamma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kubaba
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kubaba
{DN(UNM)}

(Frg. 3+2) 4′ [D]ḫa‑šu‑u[n‑ pár‑š]i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs UZUT[IRippe:{(UNM)}


pár‑š]i‑iaše‑ra‑aš‑ša‑anUZUT[I
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Rippe
{(UNM)}

(Frg. 1+3+2) Rs. III 1′/5′ EGIRpa‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A+NA Dur‑šu‑u‑eUršui:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} i[š‑kal‑liaufschlitzen:2SG.IMP;
Iškalli:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}

EGIRpa‑ma1NINDA.SIGA+NA Dur‑šu‑u‑ei[š‑kal‑li
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Uršui
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
aufschlitzen
2SG.IMP
Iškalli
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1+2) Rs. III 2′/6′ pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs UZUTIRippe:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
K[I.MIN]dito:ADV


pár‑ši‑iaše‑ra‑aš‑ša‑anUZUTIda‑a‑iK[I.MIN]
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Rippe
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
dito
ADV

(Frg. 1+2) Rs. III 3′/7′ EGIR‑pa‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A+NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ad‑da‑[ni‑wee‑naVater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

EGIR‑pa‑ma1NINDA.SIGA+NADINGIRMEŠ‑naad‑da‑[ni‑wee‑na
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Vater
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1+2) Rs. III 4′/8′ Dḫé‑pát‑te‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS Dmu‑ú‑šu‑un‑ni‑wee‑naMuš(u)ni:DN.HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS (Rasur) [

Dḫé‑pát‑te‑naDmu‑ú‑šu‑un‑ni‑wee‑na
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Muš(u)ni
DN.HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1+2) Rs. III 5′/9′ DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ad‑da‑an‑ni‑wee‑naVater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS aš‑ḫu‑ši‑ik‑k[u‑un‑ni‑wee‑naOpferherr(in):HURR.GEN.RLT.PL.ABS

DINGIRMEŠ‑naad‑da‑an‑ni‑wee‑naaš‑ḫu‑ši‑ik‑k[u‑un‑ni‑wee‑na
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
Vater
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Opferherr(in)
HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1+2) Rs. III 6′/10′ pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs UZUTIRippe:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
K[I.MIN]dito:ADV


pár‑ši‑iaše‑ra‑aš‑ša‑anUZUTIda‑a‑iK[I.MIN]
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Rippe
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
dito
ADV

(Frg. 1+2) Rs. III 7′/11′ EGIR‑pa‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A+NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dal‑li‑ḫé‑n[aAlliḫi:{DN.HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Alliḫi:DN.HITT.ACC.SG.C

EGIR‑pa‑ma1NINDA.SIGA+NADal‑li‑ḫé‑n[a
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Alliḫi
{DN.HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Alliḫi
DN.HITT.ACC.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. III 8′/12′ Dḫu‑šu‑ú‑e‑naḪušue:{DN.HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Ḫušue:DN.HITT.ACC.SG.C
Dḫé‑pát‑te‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

Dḫu‑šu‑ú‑e‑naDḫé‑pát‑te‑napár‑ši‑ia
Ḫušue
{DN.HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Ḫušue
DN.HITT.ACC.SG.C
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1+2) Rs. III 9′/13′ še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs UZUTIRippe:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
KI.MINdito:ADV

še‑ra‑aš‑ša‑anUZUTIda‑a‑iKI.MIN
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Rippe
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
dito
ADV

(Frg. 1+2) Rs. III 10′/14′ EGIR‑pa‑mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A+NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Du‑šu‑un‑naUšunna:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
(Attribut der Ḫepat):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Dḫé‑p[át‑te‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

EGIR‑pa‑ma1NINDA.SIGA+NADu‑šu‑un‑naDḫé‑p[át‑te‑na
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ušunna
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
(Attribut der Ḫepat)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Rs. III 11′ pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs UZUTIRippe:{(UNM)} da‑a[i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

Ende Rs. III

pár‑ši‑iaše‑ra‑aš‑ša‑anUZUTIda‑a[i]
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Rippe
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 1′ ]x

(Frg. 1) Rs. IV 2′ ]x

(Frg. 1) Rs. IV 3′ ]x x x3

Rs. IV bricht ab

In der Zeile nach oben geschrieben.
Der folgende Abschnitt verläuft auf der Rs. III zwischen den Zeilen 9′ und 10′ bis auf die Rs. IV+, wo sich am Ende der Rs. IV noch mehrere Zeilenanfänge befinden. Zugehörigkeit zur Zeile Vs. II 6 fraglich.
Die Zeichen scheinen in einer Zeile von oben nach unten zu verlaufen.
0.3703088760376